Anhang 118 - „WENN“: Die Verschiedenen Bedingungen, die durch seine Verwendung Vermittelt werden 1. ean = wenn es vielleicht so ist, wenn es so sein sollte (if haply, if so be that), von ei (Nr. 2) und an (haply, perchance). Die genaue Bedingung wird durch den Modus (Mood) des Verbs angezeigt, mit dem es verwendet wird:
Gefolgt vom Indikativ (mit Präsens): Es drückt die Bedingung einfach aus; ohne Bezug darauf, ob sie durch Erfahrung oder durch das Ereignis entscheidend ist, wie in 1. Joh. 5,15, anderswo und in den Papyri.
Gefolgt vom Konjunktiv (Subjunctive Mood): Es drückt eine hypothetische, aber mögliche Bedingung aus, die von Umständen abhängt, die die Zukunft zeigen wird (Joh. 7,17).
2. ei = wenn. Die Bedingung wird einfach gestellt.
Gefolgt vom Indikativ: Die Hypothese wird als tatsächliche Tatsache angenommen, die Bedingung ist unerfüllt, es wird aber kein Zweifel an der Annahme geäußert (1. Kor. 15,16).
Gefolgt vom Optativ: Es drückt eine völlige Ungewissheit aus; eine bloße Annahme oder Vermutung eines angenommenen Falls (Apg. 17,27. 1. Petr. 3,14).
Gefolgt vom Konjunktiv (Subjunctive Mood): Wie Nr. 1. b; außer dass dies die Bedingung mit größerer Gewissheit darstellt und als stärker vom Ereignis abhängig (1. Kor. 14,5).
Zur Veranschaulichung:Zwei Beispiele: Siehe Apostelgesch. 5,38. 39. „Wenn dieser Plan oder dieses Werk von Menschen ist (1. b, ein Ergebnis, das sich noch zeigen muss) ... aber wenn es von Gott ist (2. a, was ich als Tatsache annehme)“, usw.Joh. 13,17. „Wenn ihr diese Dinge wisst (2. a, was ich als Tatsache annehme), selig seid ihr, wenn ihr sie tut (1. b, ein Ergebnis, das sich noch zeigen muss).“Beachten Sie die vier „wenn“ (if) im Kolosserbrief: „Wenn ihr mit Christus gestorben seid“ (2,20); und „wenn ihr mit Christus auferweckt worden seid“ (3,1), wobei beide Nr. 2 sind (die Tatsache wird als wahr angenommen); „wenn jemand Klage hat“ (3,13); „wenn er zu euch kommt“ (4,10), wobei beide Nr. 1. b sind, da sie Ungewissheiten darstellen.Ein weiteres „wenn“ im Kolosserbrief ist 1,23: „Wenn ihr bleibt in dem Glauben“ (eige = wenn wirklich, eine Form von 2. a), was ihr mit Sicherheit tun werdet.