Anhang 73 - Die Zehn Worte von Psalm 119 Die Anzahl der Wörter, die in Psalm 119 häufig wiederholt werden, wurde von Auslegern und Kommentatoren unterschiedlich angegeben und aufgezählt. Es ist besser, sie hier auf der Grundlage der Massorah (Anhang 30) anzugeben.Die Rubrik zu Vers 122 lautet wie folgt: „Im gesamten Großen Alphabet [d.h. dem alphabetischen Psalm 119] befindet sich in jedem Vers einer der folgenden zehn Ausdrücke“:
DEREK (= Weg)
’EDUTH (= Zeugnis)
PIKKUDIM (= Vorschriften)
MIZVAH (= Gebot)
’IMRAH (= Ausspruch)
TORAH (= Gesetz/Weisung)
MISHPAT (= Urteil/Recht)
ZEDEK, ZEDAKAH, ZADDIK (= Gerechtigkeit/Recht)
HOK, HUKKAH (= Satzungen)
DABAR (= Wort)
Diese entsprechen den Zehn Geboten; mit Ausnahme eines Verses, in dem keiner dieser Ausdrücke vorkommt: nämlich Vers 122. (Massorah, Ginsburgs Ausgabe, Bd. II.)Die folgende Liste enthält alle oben genannten „Zehn Worte“ mit jedem Vorkommen im Psalm, zusammen mit dem ersten Vorkommen jedes Wortes in der Bibel. 1. Weg (derek, דֶּרֶךְ)
Ableitung: Von darak (treten mit den Füßen), bezeichnet die Handlung des Gehens. Daher verwendet für einen Gang, einen Weg oder eine Reise.
Erstes Vorkommen: 1. Mose 3:24.
Vorkommen in Ps. 119 (13 Mal): Vv. 1, 3, 5, 14, 26, 27, 29, 30, 32, 33, 37, 59, 168.
2. Zeugnisse (’eduth, עֵדֻת)
Ableitung: Von ’ud (wieder zurückkehren, wiederholen, bekräftigen), daher bezeugen.
Erstes Vorkommen: 1. Mose 21:30 (edah).
Vorkommen in Ps. 119 (23 Mal): Neun Mal (’eduth, Pl.): Vv. 14, 31, 36, 88, 99, 111, 129, 144, 157; Vierzehn Mal (’edah, Fem. Sing.): Vv. 2, 22, 24, 46, 59, 79, 95, 119, 125, 138, 146, 152, 167, 168.
3. Vorschriften (pikkudim, פִּקּוּדִים)
Ableitung: Von pakad (Aufsicht oder Verantwortung übernehmen), daher auf andere auferlegte Anweisungen oder Mandate.
Vorkommen: Nur im Buch der Psalmen (siehe 19:8; 103:18; 111:7).
Ableitung: Von ’amar (ans Licht bringen), daher sagen. Bezeichnet eine Äußerung und deren Gehalt/Inhalt. Nicht dasselbe wie dabar (siehe Nr. 10), welches sich auf die artikulierte Äußerung bezieht.
Erstes Vorkommen: 1. Mose 4:23 (übersetzt mit „Rede“).
Vorkommen in Ps. 119 (19 Mal): Vv. 11, 38, 41, 50, 58, 67, 76, 82, 103, 116, 123, 133, 140, 148, 158, 162, 170, 172. Mit dabar zusammen kommen die beiden 42 Mal vor.
6. Gesetz/Weisung (torah, תּוֹרָה)
Ableitung: Von yarah (projizieren, hervorbringen), daher zeigen, hinweisen (Spr 6:13). Dann unterrichten, lehren. Die Torah enthält Jehovas Anweisungen an sein Volk, die ihm seinen Willen aufzeigen.
Erstes Vorkommen: 1. Mose 26:5 (Plural).
Vorkommen in Ps. 119 (25 Mal): Immer im Singular: Vv. 1, 18, 29, 34, 44, 51, 55, 61, 70, 72, 77, 85, 92, 97, 109, 113, 126, 136, 142, 150, 153, 163, 165, 174.
7. Urteil/Recht (mishpat, מִשְׁפָּט)
Ableitung: Von shaphat (aufrecht stellen, errichten), daher richten. Mishpat bedeutet Urteil/Recht.
Zaddik (Adjektiv, gesprochen von einem König, 2. Sam. 23:3): Einmal, in V. 137.
Insgesamt 15 Mal in den drei Wörtern.
9. Satzung (hok, חֹק und hukkah, חֻקָּה)
Ableitung: Von hakak (hauen, einschneiden, eingravieren, einschreiben), daher beschließen oder anordnen. Das Substantiv = ein Erlass oder eine Ordnung.
Ableitung: Von dabar (in eine Reihe ordnen), daher in Rede darlegen. Es bezieht sich auf die artikulierte Form dessen, was gesagt wird, ob gesprochen oder geschrieben (vgl. Nr. 5 oben); auf die Art und Weise, wie die ipsissima verba (die eigentlichen Worte) übermittelt werden.
Erstes Vorkommen: 1. Mose 11:1 („Rede“).
Vorkommen in Ps. 119 (24 Mal): Drei davon im Plural: Vv. 9, 16, 17, 25, 28, 42 (zweimal), 43, 49, 57 (Pl.), 65, 74, 81, 89, 101, 105, 107, 114, 130 (Pl.), 139 (Pl.), 147, 160, 161, 169.