Anhang 54 - DER MOABITER STEIN.
Dieses altertümliche Monument wurde 1868 von dem Reverend F. Klein in Diban (dem Dibon des Alten Testaments) in Moab entdeckt.Die Inschrift besteht aus vierunddreißig Zeilen (die letzten beiden sind unentzifferbar) und wurde von Mescha, dem König von Moab, verfasst, um an seinen erfolgreichen Aufstand gegen das Joch Israels zu erinnern, der in 2. Könige 1:1 und Kapitel 3 aufgezeichnet ist; und um seinen Gott Kemosch zu ehren, dem er seine Erfolge zuschrieb.Die Schrift ist in den alten hebräischen Schriftzeichen verfasst, die bis etwa 140, 139 v. Chr. in Gebrauch blieben, aber allmählich durch die modernen quadratischen hebräischen Zeichen ersetzt wurden, die heute verwendet werden.Die Echtheit der Inschrift wird durch den Bericht der Bibel bestätigt, wobei die beiden sich gegenseitig beleuchten. Siehe die Anmerkungen zu 2. Könige 3.
Übersetzung der InschriftDie folgende Übersetzung, von Dr. Neubauer, stammt aus Records of the Past (New Series), Band II, S. 200 ff.:„Ich, Mescha, Sohn des Kemosch-Melech, König von Moab, der Di-boniter. Mein Vater regierte über Moab dreißig Jahre undich regierte nach meinem Vater. Ich errichtete dieses Monument für Kemosch in Korkhah. Ein Denkmal des Heils,denn er rettete mich vor allen Angreifern und ließ mich meinen Wunsch an all meinen Feinden sehen.Omri [war] König von Israel, und er unterdrückte Moab viele Tage, denn Kemosch war zornig auf seinLand. Sein Sohn folgte ihm, und auch er sagte: Ich will Moab unterdrücken. In meinen Tagen sagte Ke mosch:Ich werde meinen Wunsch an ihm und seinem Haus sehen. Und Israel ging sicherlich für immer verloren. Omri nahm das LandMedeba (*1) und [Israel] wohnte darin während seiner Tage und der Hälfte der Tage seines Sohnes (*2), insgesamt vierzig Jahre. Aber darin wohnteKemosch in meinen Tagen. Ich baute Baal-Meon (*3) und machte darin die Gräben; ich bauteKirjathaim (*4). Die Männer von Gad wohnten seit alters her im Land Ataroth (*5), und dort baute der König vonIsrael Ataroth; und ich führte Krieg gegen die Stadt und nahm sie ein. Und ich erschlug alle [Leute der]Stadt, zur Freude von Kemosch und Moab: Ich erbeutete von dort den Arel (*6) von Dodah und zerrissihn vor Kemosch in Kerioth (*7): Und ich platzierte darin die Männer von Sch(a)r(o)n und die Männervon M(e)kh(e)rth. Und Kemosch sagte zu mir: Geh, nimm Nebo (*8) von Israel ein; undich ging in der Nacht und kämpfte dagegen von Tagesanbruch bis zum Mittag: und ich nahmes ein und erschlug alle, 7.000 Männer, [Knaben?], Frauen, [Mädchen?]und weibliche Sklaven, denn ich weihte sie der Aschtar-Kemosch. Und ich nahm von dort die Arele (*6) des Yahveh (JHWH), und zerriss sie vor Kemosch.Und der König von Israel bauteJahaz (*9) und wohnte darin, während er Krieg gegen mich führte; Kemosch vertrieb ihn vor mir. Undich nahm von Moab 200 Männer, alle Häuptlinge, und versetzte sie nach Jahaz, das ich einnahm,um es Dibon hinzuzufügen. Ich baute Korkhah, die Mauer der Wälder und die Mauerder Zitadelle: Ich baute ihre Tore, und ich baute ihre Türme. Undich baute das Haus des Moloch und legte Schleusen für die Wassergräben mittenin der Stadt an. Und es gab keine Zisterne mitten in der Stadt Korkhah, und ich sagte zu allen Leuten: Macht füreuch selbst jeder Mann eine Zisterne in seinem Haus. Und ich grub die Kanäle für Korkhah mit Hilfe der Gefangenenaus Israel. Ich baute Aroer (*10), und ich machte die Straße in [der Provinz] des Arnon. [Und]ich baute Beth-Bamoth (*11), denn es war zerstört. Ich baute Bezer (*12), denn in Ruinen[war es. Und alle Häuptlinge] von Dibon waren 50, denn ganz Dibon ist untertan; und ich platzierteeinhundert [Häuptlinge] in den Städten, die ich dem Land hinzufügte: Ich bauteBeth-Medeba und Beth-diblathaim (*13) und Beth-Baal-Meon (*14) und versetzte dorthin die [Hirten]?...und die Hirten] der Herden des Landes. Und in Horonaim (*15) wohnten dort...Und Kemosch sagte zu mir: Steige hinab, führe Krieg gegen Horonaim. Ich stieg hinab [und führte Krieg]...Und Kemosch wohnte darin während meiner Tage. Ich stieg von dort hinauf..."_______________________________________Anmerkungen zu den Orten (in Klammern in der Übersetzung enthalten):(*1) 4. Mose 21:30; Jesaja 15:2. (*2) „Sohn“ = Nachfolger. (*3) Jetzt Tell M'ain, 4. Mose 32:38. Josua 13:17. (*4) 4. Mose 32:37. Josua 13:19. (*5) 4. Mose 32:3. Josua 16:2. (*6) Arel, zwei Löwen oder löwenartige Männer (?) Vgl. 2. Samuel 23:20. (*7) Jetzt Khan el Kureitin (?); Jeremia 48:24. Amos 2:2. (*8) 4. Mose 32:3, 38. Jesaja 15:2. (*9) Jesaja 15:4. (*10) Jetzt 'Ar'air, 5. Mose 2:36; 3:12; 4:48. (*11) 4. Mose 21:19. Jesaja 15:2. (Lutherbibel: „Höhen“), vgl. Josua 13:17. (*12) 5. Mose 4:43. (*13) Jeremia 48:22. (*14) Josua 13:17. Jeremia 48:23. (*15) Jesaja 15:5. Jeremia 48:3, 5, 34.